С Натальей Евгеньевной Горбаневской я познакомился весной 1998 года в Париже, когда по приглашению редакции газеты «Русская мысль» приехал во Францию. Собственно, инициатором этого приглашения была именно она, потому что главный редактор  Ирина Алексеевна Иловайская, которой  в Москве передал я дискету с текстом книги о Вадиме Делоне, работать с ним попросила Горбаневскую. Наталья Евгеньевна стала, таким образом, доброжелательным и очень внимательным рецензентом рукописи. Благодаря ее советам я избежал некоторых серьезных ошибок. Она же готовила фрагменты книги к публикации в нескольких номерах «Русской мысли». Многого о Горбаневской в ту пору не знал, многое открылось позднее. Но именно в Париже услышал ее стихи в авторском исполнении, проникся искренней симпатией и уважением к замечательной поэтессе и человеку редкой нравственной стойкости.

Встретившись через много лет, в феврале 2012 года, в Москве, был счастлив получить из рук Натальи Евгеньевны свежеизданную книгу «Прозой о поэзии и поэтах». Одна из статей сборника, «Умерим восторги», критический отзыв о принципах составления первого тома собрания сочинений Анны Ахматовой в 6-ти томах, дала мне повод свою статью озаглавить

Не умеряя восторга

Иосиф Бродский, в чьем  нравственном (и интеллектуальном) авторитете сомневаться не приходится, заметил: «За равнодушие к культуре общество прежде всего гражданскими свободами расплачивается. Сужение культурного кругозора – мать сужения кругозора политического». Сегодня высказывание звучит особенно злободневно. И потому значительным событием представляется выход книги Натальи Горбаневской «Прозой о поэзии и поэтах» *.

*   *   *

Лидия  Чуковская в «Записках об Анне Ахматовой» пишет: «Анна Андреевна в Лаврушинском, в писательском доме, у Алигер. Анна Андреевна уютно сидит на диване. У нее гости: Эмма Григорьевна (Герштейн), Наташа Горбаневская и Юля Живова».

Наталья Евгеньевна помнит это – как помнит и все встречи с Ахматовой, когда с ее благословенья, так сказать, переписывала от руки «Реквием», помнит, как на поэтическом вечере в Политехническом прочитала перед обомлевшим залом запретные строки «Реквиема»:

А за проволокой колючей,

В самом сердце тайги дремучей…

Горбаневская  утверждает: «Реквием» - одна  из вершин поэзии Анны Ахматовой: «Это она, Анна Ахматова, личность, индивидуальность, могла не только описать пережитые ею события, но и произнести «бедные, подслушанные слова» своим «неповторимым голосом».

Преклонение перед великой Ахматовой объяснимо. Но дело в том, что и Анна Андреевна высоко оценила талант молодой поэтессы. Из той же книги Л. Чуковской: « - А вот эта женщина, - Анна Андреевна раскрыла сумочку и вынула листок со стихами Натальи Горбаневской, - ей не хочется, больно ей, но не писать она не может…»

*   *   *

В последние годы  поэзия Натальи Горбаневской получила повсеместное признание. Если прежде  тиражи ее книг  расходились в Русском Зарубежье, выпущенные издательствами Ардис, Руссика, ИМКА-Пресс и др., то с начала 90-х отечественные издатели регулярно знакомят публику с творчеством поэтессы. В каждый свой приезд в Россию Наталья Евгеньевна охотно выступает перед любителями поэзии, дает интервью. Почетный доктор Люблинского университета имени Марии Кюри-Склодовской, лауреат международного литературного конкурса «Русская премия», она участвовала в документальном телесериале «Они выбирали свободу», телефильме «Дуэль Вадима Делоне», документальной ленте Ксении и Кирилла Сахарновых «5 минут свободы».

Живущая ныне в Париже с польским паспортом уроженка Москвы,  в августе 68-го Наталья Горбаневская вместе с друзьями – всего их было семеро, «великолепная семерка» - вышла на Красную площадь, чтобы показать миру, что не все в стране одобряют оккупацию Чехословакии, что есть у наших граждан чувство стыда и боли за страну, эту «империю зла», присвоившую право диктовать другим. Наташе Горбаневской тогда было 32 года, в коляске у нее лежал младший сын, Оська. Но она вышла на площадь! И прошла все круги ада советской карательной психиатрии, допросов и издевательств, не отступив  и не сдавшись. Именно она полтора года (до ареста) была редактором и издателем «Хроники текущих событий», извещавшей мир о нарушениях прав человека в СССР. Прекрасная и страшная судьба!

Сегодня, оглядываясь на прошлое с Бутырской тюрьмой, спецпсихбольницами тюремного типа и инъекциями галоперидола, Наталья Евгеньевна, похоже, ни о чем не жалеет. А, оказавшись в постсоветские годы в Праге, пошутила: мы, дескать, вышли на площадь ради того, чтобы увидеть красоты столицы Чехии…

*   *   *

Но вернемся к книге Натальи Горбаневской.

Название «говорящее» - «Прозой о поэзии и поэтах» - намек или напоминание (возможно, неумышленные) об эссе Иосифа Бродского «Поэт и проза». Состав книги –  статьи, рецензии, интервью Натальи Горбаневской.   Опубликованы они были в основном в лучшей газете русского Зарубежья – парижской «Русской мысли», в которой она работала долгое время, некоторые – в журнале «Континент», где Горбаневская была «правой рукой» редактора-основателя Владимира Максимова. Интервью  исследователю творчества Иосифа Бродского Валентине Полухиной  печатались в других изданиях или книгах. Томик, что называется, плотный – короткие тексты следуют один за другим. Начинается  все, разумеется, с Ахматовой, с которой Горбаневская познакомилась весной  1962 года в Москве, в доме Ардовых. «Позвонила, испытывая неловкость: «Хочу прийти, почитать стихи». Она говорит: «Приходите». Весной 62-го года я успела написать несколько стихотворений, включая два моих, условно говоря, «классических» - «Как андерсовской армии солдат…» и «Концерт для оркестра». И Анне Андреевне они очень понравились…»

Так начались в мае 62-го и продолжались до января 66-го года встречи и общение Натальи Горбаневской с великой поэтессой. «Она действительно меня любила, - пишет Наталья Евгеньевна, - это я могу сказать. Я же, когда ее видела, - будто каждый раз орден получала, и ни за что, незаслуженный. Но самое главное было даже не это. Самое главное – что я с ней начала становиться человеком…»

А далее в книге следуют рецензии на книги: «Ахматова и Фонтанный дом»,  «Анна Ахматова: последние годы», на первый том собрания сочинений Ахматовой в 6-ти томах и др. Они разнятся по тональности оценок: критерием для Горбаневской служит добросовестность и профессиональность составителей, как в случае собрания сочинений, точность и искренность мемуаристов. Когда речь заходит о воспоминаниях  поэтов Виктора Кривулина, Томаса Венцлова и блестящего филолога Владимира Муравьева, то рецензент находит возможным процитировать каждого и сказать о нем несколько слов, благо всех их Наталья Евгеньевна знала лично. Откликаясь на книгу Романа Тименчика «Анна Ахматова в 1960-е годы», Горбаневская вспоминает, как однажды впервые привела 19-летнего рижского студента в комаровскую «Будку».   А упомянутую выше рецензию завершает  словами: «Этих свидетелей – нас – остается все меньше, но думаю, что это главенство Ахматовой еще впереди, что мы всё еще не до конца, не до самых глубин ее поняли и восприняли…»

*   *   *

Ну и, конечно, о Бродском, с которым Горбаневская была дружна с юности и до кончины нобелевского лауреата. Этот раздел открывается расшифровкой телефонограммы из Рима 22 октября 1987 года: «Я так рада, так счастлива, что не нахожу слов передать эту радость…Рада за всю славянскую поэзию, которая в течение всего лишь восьми последних лет дала миру трех лауреатов Нобелевской премии – Чеслава Милоша, Ярослава Сейферта и вот теперь Иосифа Бродского…»

В статьях и рассуждениях о поэзии Иосифа Бродского и о нем самом поражает искреннее бескорыстное восхищение; не так часто поэт говорит о своем собрате  без тени зависти или ревности! Вот корреспонденция из Стокгольма  в декабре 1987 года, где «Иосиф действительно был окружен любовью, и, наверное, это помогло ему, с его больным сердцем, выдержать все утомительное великолепие «нобелевской недели».

Горбаневская вспоминает (эссе «По улице Бродского»), как поздней осенью 60-го года Бродский приехал в Москву, позвонил ей, представился. Гуляли по дождливым улицам, разговаривали о стихах, о поэтах. Потом встречались в Питере, куда приезжала сдавать сессию учившаяся в университете заочно  Наталья Евгеньевна. «Окончательно эта четверка поэтов («ахматовские сироты» - Бродский, Рейн, Бобышев и Найман. – Ю. К.) вполне признала меня только вслед за Ахматовой, - пишет Горбаневская, оговариваясь – кроме Бобышева, «друга с первой минуты», а Найман и потом еще долго колебался…»

В день рождения Натальи Евгеньевны Бродский (а они оба – Близнецы, майские, с  разницей в два дня) пришел с  экспромтом: «Петропавловка и Невский без ума от Горбаневской».

И еще одно признание: «Уже тогда для меня он стал «первым поэтом» среди нас, а после смерти Ахматовой – и просто первым. Сейчас у меня такое ощущение потерянности, как бывает, когда умер старший в роде».

Потом, когда Горбаневская ушла в правозащитную деятельность, они не встречались – Наталья Евгеньевна не хотела «компрометировать» кого бы то ни было знакомством с нею…

Замечательная история: Иосиф Бродский был корректором  сборника стихов Горбаневской «Побережье», выпущенного издательством «Ардис». Наталья Евгеньевна пишет по этому поводу: «Несмотря на все опечатки, я была необычайно тронута тем, что он был моим корректором. Честь великая, а хорошим корректором Иосиф Бродский быть не обязан».

В отличие от некоторых людей, однажды  пивших кофе с поэтом и на этом основании причислявших себя к его друзьям, Горбаневская не афиширует задушевные отношения с Иосифом Александровичем, а тонко и проницательно анализирует (соображения эти, судя по всему, давно выношенные, устоявшиеся) особенности поэтики Бродского. 

Можно и дальше пересказывать и цитировать то, что запечатлелось в статьях и интервью Натальи Горбаневской касательно Бродского. Но делать этого не стану в видах экономии бумаги; интересующихся отсылаю к книге «Прозой о поэзии».

*   *   *

Кроме драгоценных свидетельств памяти об Ахматовой и Бродском вы найдете у Горбаневской ее рецензии (и предисловия к книгам) на издания таких поэтов, как Семен Липкин, Геннадий Айги, Дмитрий Бобышев, Сергей Вольф и других. Ряд страниц посвящен  польским друзьям - поэту и переводчику Виктору Ворошильскому, нобелевскому лауреату Чеславу Милошу. Пишет Горбаневская о погибшем в лагере поэте Юрии Галанскове, откликается на сборник писем  прошедшего те же лагеря Юлия Даниэля. Ну и, конечно, об Александре Галиче, к пятилетию со дня смерти автора «Мы похоронены где-то под Нарвой…»

Не могу перечислить всех поэтов и все книги, оказавшихся в поле зрения Натальи Горбаневской. Уже поименованные говорят о поэтических вкусах и взглядах самой Натальи Евгеньевны. Прозаические тексты поэта Натальи Горбаневской – их стилистика, тональность, интеллектуальная отточенность – заставляют вспомнить утверждение Бродского, что «поэзия это не «лучшие слова в лучшем порядке», это высшая форма существования языка».

 

* Москва. «Русский Гулливер». Центр Современной Литературы. 2011

(В сокращении опубликовано в «Российской газете» 30.03.12)

 



Хостинг от uCoz